menuG

Guide touristique

Cliquez sur le guide pour le télécharger

 

 

Mot de bienvenue.......

Une des plus grandes richesses que recèle le Canada se trouve dans la beauté et la diversité de ses peuples autochtones. Le présent site propose aux visiteurs des expériences absolument uniques auprès des premiers peuples; des expériences qui vous amèneront  à découvrir les racines même de l’Amérique.

Les 11 Nations du Québec ont ici rassemblé ce qu’ils ont de plus précieux à offrir en terme de tourisme ethnoculturel et de tourisme d’aventure. Peu importe vos besoins et vos moyens, un voyage au Québec ne sera jamais complet sans avoir vécu l’expérience autochtone.

 Hébergement, restauration, expédition, artisanat ou croisières, tout pour faire de vos vacances le plus marquant de vos souvenirs.

 Mettez l’authenticité sur votre chemin!

Contactez-nous!

 

Population autochtone au Canada: 

Saviez-vous .....

... que 60 langues autochtones sont parlées au Canada? Le cri est la langue la plus parlée, avec ses 87 285 locuteurs. Il y a 30 255 locuteurs de lojibway, 12 435 du oji-cri et 11 080 du montagnais-naskapi.

 

Drapeau du Nunavut

Noms de lieux canadiens..........

De nombreuses villes et de nombreux villages du Canada ont été nommés par les premiers habitants. Ces noms expriment la diversité, la beauté, l'abondance et la richesse culturelle de notre pays. Examinons certains de ces noms anciens.

Coquitlam (Colombie-Britannique)

ce nom vient du mot « Kawayquitlam » de la tribu des Salishs. Il peut se traduire par « petit saumon rouge », une sorte de saumon qu'on retrouve dans les cours d'eau de la région.

Wetaskiwin (Alberta)

ce nom est une adaptation du mot cri « wi-ta-ski-oo-cha-ka-tin-ow », qui peut se traduire par « place de la paix » ou « colline de la paix ».

Saskatoon (Saskatchewan)

ce nom vient d'une baie rouge comestible originaire de cette région que les Cris appelaient « mis-sask-guah-too-min ».

The Pas (Manitoba)

ce nom vient du mot cri « opa », qui veut dire « passage étroit », ou du mot « opaskweow », qui signifie « passage étroit entre deux hautes rives ». Oshawa (Ontario)
ce nom vient d'un mot seneca qui signifie « traversée d'un ruisseau » ou « portage ». Il décrit un ancien lieu de portage de la région.

Rimouski
(Québec)

ce nom est un mot d'origine mi'kmaq ou malécite, qui a été traduit par « terre de l'orignal » ou « retraite des chiens », en raison des terres de la région qui sont un lieu privilégié pour la chasse.

Oromocto
(Nouveau-Brunswick)

ce nom vient du mot malécite « welamooktook », qui signifie « bonne rivière ».

Musquodobit (Nouvelle-Écosse)

ce nom vient du mot mi'kmaq « mooskudoboogwek », qui peut se traduire par « qui déferle sur les flots » ou « qui s'agrandit soudainement après un étroit passage à son embouchure ».

Tuktoyaktuk (Territoires du Nord-Ouest)

ce mot est un nom inuit qui peut se traduire par « tuktu », qui veut dire « caribou », et par « yaktuk », qui signifie « ressembler à », c'est-à-dire « un renne qui ressemble à un caribou ».

(source : http://www.ainc-inac.gc.ca/ach/lr/ks/cr/pubs/fnpc-fra.asp)